甘辛LOVER

旧:where there is no haiku

100629 長めの何かを受信

頭髪が薄くなることを「禿げる」という。
ハーゲンダッツアイスクリームを食べることを「ハゲる」という。
頭髪が薄くなったことを「禿げた」というが、ハーゲンダッツアイスクリームを食べたことは「ハゲった」という。頭髪を薄くしようとするときは「禿げよう」というが、ハーゲンダッツアイスクリームを食べようとするときは「ハゲろう」という。
「ハゲる」は明らかに「禿げる」を意識した語であるのに、なぜ違う活用になるのか。
それは
「禿げる」は語幹hagの下一段活用であるのに対し、
「ハゲる」は語幹hagerの五段活用であるためである。
なぜ語幹が異なるかというと、「ハゲる」はeを落とすことができないから。

formerly posted as h.hatena.ne.jp/screwflysolver/9234096139918829577