甘辛LOVER

旧:where there is no haiku

160726 id:screwflysolver


レディ・スモールウッドは原語ではぜんぶLady Smallwoodで、日本語だとレディ・スモールウッドだったり、スモールウッド議員だったり、スモールウッドさんだったりする。
冒頭で夫への言及があってストーリーが始まりあれやこれやあったあと、終盤近くに文字情報だけでLord Smallwood=日本語だと「スモールウッド卿」が登場するのだが、これが彼女の夫のことだと瞬時に分かる日本語吹き替え版視聴者はどれくらいいるものだろうか。
私は分からなかった。

あとLady呼びって時点で分かる人には分かるのだろうけど、他の議員はマグヌセンビジョンに選出区があったりするのに彼女のにはないので、貴族院議員と思われる。

formerly posted as h.hatena.ne.jp/screwflysolver/299847964605282999