161118 id:screwflysolver
そういえば、日本語ラップで韻踏むのにそんなに惹かれない
英語は「詩=韻文」って大前提があるからロックでもポップでもヒップホップでもそれに倣ってるだけで
日本語詩はそうじゃないんだからそこだけ真似しても…って思ってしまう
なんていうか「歌ったときにきもちよくなるように作ったら韻踏んでた」ならわかるけど
「韻さえ踏めばきもちいい」かっつーとそうでもないよなあって
formerly posted as h.hatena.ne.jp/screwflysolver/299868120256291304
英語は「詩=韻文」って大前提があるからロックでもポップでもヒップホップでもそれに倣ってるだけで
日本語詩はそうじゃないんだからそこだけ真似しても…って思ってしまう
なんていうか「歌ったときにきもちよくなるように作ったら韻踏んでた」ならわかるけど
「韻さえ踏めばきもちいい」かっつーとそうでもないよなあって
formerly posted as h.hatena.ne.jp/screwflysolver/299868120256291304